THE ITALIAN BRIDGE
  • Home
  • Blog & Co.
    • Italian Blog
    • Learn Italian
    • Italian Slang
    • Italian Gestures
  • Contacts - Newsletter

What Nobody Told you about Selling your Italian Book in your own Country

5/11/2018

0 Comments

 
Picture
If you're reading this, probably you're an American or English author.

If you're here, it probably means you're thinking about get your English book translated in Italian.

And most probably your main doubt is: what am I supposed to do with my book once it's translated?
Apart from selling in Italy (and we can help you, thanks to our partners) there is a path you can follow in your own country. Actually there are three.

Let me me give you some hints:

Did you know Italian is the forth language studied in the world?
Did you know in the USA there are over 15 billions of Italian Americans?
Did you know in the USA there are 145,000 Italian residents (that means at least the double are living there, legally, but are not resident)?
Did you know in UK they are 256,000 and New Zealand 142,000?

Can you see it?

Apart from struggling to sell your book in Italy, you can actually concentrate on 3 niches in your own country.

👉  English students who wants to learn Italian;
👉  Italian Americans who don't want to lose their heritage and still speak Italian and feel Italian
👉  Italian immigrants. That's, the world is yours!

Let's think about this for a second.

  • You're an English student and you're starting learning Italian (private schools, universities, it doesn't really matter...). What's better that having an American/English author who speaks your same language in terms of culture, but is offering you a text in Italian so that you can improve your language skills?
  • Or, you're an American Italian citizen, living in the middle of 2 cultures; you're American, but you are eager to not lose your roots, because it reminds you of your past, your grand parents, that language that you don't want to forget in order to maintain your identity.
  • Or, you're an Italian immigrant, and it's so hard to stay far from home. You fight to integrate, you do it, you speak English but, yayyyy...sometimes a good Italian book is what you definitely need to feel home again.

Actually there is a world for you to conquest in your own country. A world that's a  niche. And the niche, as you surely know, is what will make your book famous. You just have to promote it as you've always done with your English ones.

So, if you are thinking about having your English book translated in Italian you should definitely make a step further and take action.

Feel free to contact us if you decide to become a best selling author, starting from your own community!

0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Archives

    May 2019
    November 2018
    May 2018
    October 2017
    January 2016
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    December 2013
    November 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013

    Categories

    All
    Culture & Life Style
    Italian Food & Cuisine
    Italian Language
    Translations

    RSS Feed

    View my profile on LinkedIn

Privacy Policy
Web Analytics
Copyright © 2013 TheItalianBridge. All rights reserved
  • Home
  • Blog & Co.
    • Italian Blog
    • Learn Italian
    • Italian Slang
    • Italian Gestures
  • Contacts - Newsletter