If you're reading this, probably you're an American or English author.
If you're here, it probably means you're thinking about get your English book translated in Italian.
And most probably your main doubt is: what am I supposed to do with my book once it's translated?
Apart from selling in Italy (and we can help you, thanks to our partners) there is a path you can follow in your own country. Actually there are three.
Let me me give you some hints:
Did you know Italian is the forth language studied in the world?
Did you know in the USA there are over 15 billions of Italian Americans?
Did you know in the USA there are 145,000 Italian residents (that means at least the double are living there, legally, but are not resident)?
Did you know in UK they are 256,000 and New Zealand 142,000?
The same happens for all languages: PROVERBS are often difficult to guess unless we don't know the actual meaning of them.
Here you can find the top 5 Italian proverbs!
Chi fa da sé, fa per tre.
Literal meaning: the one who do something by himself, does what 3 people could do.
English version: if you want something done well, do it yourself.
NO NUOVO, VITA NUOVA
(New Year, New Life)
All you should know to make this proverb real.
New Year's Eve is almost here and Italy is ready to party for the Capodanno or Notte di San Silvestro.
As you can imagine a MAGNIFICENT dinner is what makes our night special and, as always, we have so many ways to ask the GOOD SPIRITS to help us beginning the new Year in the right way, and most of all, HAVE A RICH NEW YEAR.
So, once again, here is all you should do to make the 2014 the most lucky of you life!
I just came back from the States, where all the people, after the big Halloween night, are ready to celebrate the Thanksgiving day. And one of the question was...do you celebrate it in Italy, right?
NOPE! I'm sorry, but that's YOUR celebration. No THANKSGIVING here. No turkeys killing here.
So what we celebrate if not Thanksgiving? Here you'll find all our festivities!
There is one word that is worldwide known, and that is a kind of motto for the Italian expats and it's MANGIA.
MANGIA (Eat) is Italian Mothers' and Grandmothers' favorite word.
That you are eating like a little bird, or like a hoover, it doesn't matter. When you sit at an Italian table, you will hear this word at least one time (if you're lucky).
Many think it's just because our mothers love us, or because they always see us like a child in need to grow up, or because of our sense of hospitality.
After the post "How Italians say I love you" it came the time for you to discover how Italian lovers call each other. For real, Italian has a endless fantasy in finding new sweet nicknames for the loved one, but here are the most common and used (and funny)!
AMORE/AMORE MIO/AMORINO: Love/my love/ little love
TESORO: Honey (literally treasure)
TATA/O: Literally nanny
STELLA/STELLINA: Literally Start/little star
CUCCIOLO/A: Literally puppy
PASSEROTTO: Literally Little Sparrow
MUSINA/O: Pretty little face
VITA/VITA MIA (typical from the south): Life/my life
PATATA/PATATO: Literally potato
PACIUGO/PACIUGHINO: Messy Concoction
Yes, we are definitely romantic people!
Go back to the Home Page or to the Blog!
To start this week in the best way here you'll find the most common ways to wish Good Luck in Italian! More slang for you!!!
Obviously the most common way is wishing BUONA FORTUNA (Good luck), but we also have other special ways, related to animals!
As you surely know in every country animals speak their own 'Language'.
So, what about Italian ones? No Meows nor Woofs...